Doğan Hasol tarafından kaleme alınan "Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü" ve "Mimarlık ve Yapı Sözlüğü, Dictionary of Architecture and Building"in yeni baskıları, YEM Yayın'dan yayımlandı.
Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü - Geliştirilmiş 21. Baskı
Doğan Hasol'un ilk kez 1975 yılında yayımlanan ve ülkemizde tutarlı bir mimarlık dili oluşmasının öncülerinden olan kitabı Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü, eklenen çok sayıda madde ve var olan pek çok maddenin içeriğinin genişletilmesiyle çok daha kapsamlı hale getirildi. Daha önceki baskılarda olduğu gibi geliştirilmiş 20. baskıda da sözlük yeniden düzenlenirken, dünyada ve Türkiye'de mimarlığın ulaştığı boyuta bağlı olarak ortaya çıkan yeni kavramlar, terim ve sözcükler yerlerini aldı. Sözcüklerin açıklanmasını kolaylaştırmak için kullanılan açıklayıcı çizim ve fotoğraflara yenileri eklendi.
Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü, mimarlar için olduğu kadar mimarlığa, sanata ve tasarıma ilgi duyanlar ile ilgili yakın meslek dallarında çalışanların da rahatlıkla yararlanabileceği şekilde kapsayıcı ve yoğun bir içeriğe sahip. Sözlük, yıllardır, özellikle mimarlık öğrencilerinin okula girer girmez edindikleri ilk kitaplardan biri olma özelliğini taşıyor. Yaklaşık 10.000 maddeden oluşan sözlükte, açıklamaları desteklemek amacıyla 500'e yakın çizim ve fotoğraf bulunuyor.
Mimarlık ve Yapı Sözlüğü, Dictionary of Architecture and Building - 10. Baskı
Türkiye’de “mimarlık sözlüğü” denince akla ilk gelen isim olan Doğan Hasol’un, Türkiye mimarlık ve tasarım eğitiminin vazgeçilmez başvuru kaynağı Mimarlık ve Yapı Sözlüğü / Dictionary of Architecture and Building’in 10. baskısı YEM Yayın’dan çıktı.
İki bölümden oluşan sözlüğün birinci bölümünde İngilizce sözcük ve terimlerin Türkçe karşılıkları veriliyor; ikinci bölümde ise Türkçe sözcüklerin İngilizce karşılıkları yer alıyor. Hemen her baskısında içeriği yeniden gözden geçirilip geliştirilen İngilizce-Türkçe /Türkçe-İngilizce Mimarlık ve Yapı Sözlüğü / Dictionary of Architecture and Building yaklaşık 30. 000 terimden oluşuyor.
Doğan Hasol, böylesine önemli ve zor bir çalışmayı yapma gerekçesini şöyle özetliyor:
“İngilizcenin bütün dünyada yaygınlık kazanması, günümüzde ülkelerin dış dünyaya açılmada İngilizceyi kaçınılmaz bir araç olarak kullanır duruma gelmeleri, böyle bir sözlüğe olan gereksinmeyi artırdı.
Bu çalışma yapılırken, eski sözlükte bulunan İngilizce ve Türkçe sözcük ve terimler bir kez daha gözden geçirildi, bunlara yenileri eklendi.
Bilgi ve teknolojideki gelişmeler, yaşamımıza katılan yenilikler, yeni sözcük ve terimlerin doğmasına yol açıyor. Böylece diller de gelişiyor. İçinde bulunduğumuz iletişim ve bilgi çağı, teknik, kültürel, ticari vb. her tür ilişkinin temelini oluşturan terimlerin çeşitli dillerdeki karşılıklarının derlenmesini zorunlu kılıyor. Bu zorunluluğa bir yanıt olan bu çalışmanın, bilgi akışını kolaylaştırıp hızlandıracağı, ilgili dillerdeki metinlerin daha iyi ve doğru anlaşılmasına, o dilleri konuşan teknik adamların birbirlerini daha iyi anlamalarına yardım edeceği kuşkusuzdur.
Bu sözlükte, mimarların ve yapı dalında çalışan kişilerin tasarım ve uygulamada kullandıkları meslek dilinin sözcük ve terimlerinin derlenmesi amaçlanmıştır. Bu nedenle, tarihten gelen ve çoğu ‘biçim’le,‘işlev’le, ‘üslup’ ve ‘akımlar’la ilgili olan sözcük ve terimlerin yanı sıra güncel teknoloji ve malzeme terimlerine de aynı ağırlıkta yer verilmiştir. Sözcüklere ilişkin açıklamalar ve ayrıntılı bilgi için bu sözlüğün doğal tamamlayıcısı olan Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü’nden yararlanılabilir.
Kullananlara yararlı olması dileğiyle.”