Türkçe-İngilizce Kültürel Miras Sözlüğü

mimarizm.com / 17 Şubat 2022
Ayşe Ege Yıldırım ve B. Nilgün Öz tarafından kaleme alınan Türkçe-İngilizce Kültürel Miras Sözlüğü, UCLG-MEWA desteğiyle yayınlandı.

Türkçe-İngilizce Kültürel Miras Sözlüğü, UCLG-MEWA desteğiyle, Dr. Ayşe Ege Yıldırım ve Dr. B. Nilgün Öz tarafından hazırlandı.

Kitap Hakkında

Türkçe-İngilizce Kültürel Miras Sözlüğü, Türkiye’de kültürel miras alanında boşluğunu hissettiğimiz, kapsamlı ve pratik bir rehber işlevi görmesi amacıyla kaleme alınmıştır. Bu Sözlük, hem İngilizce okuyan ve yazan Türk araştırmacılar, uzmanlar ile yerel yönetim ve kamu görevlileri, hem de Türkiye’de çalışan veya Türkçe yazan yabancı araştırmacılar ve uzmanlar için kültürel miras koruma ve yönetimi terminolojileri konusunda öz ve yetkin bir kaynak olmayı amaçlamaktadır. Anadili İngilizce olmayanların İngilizce olarak kaleme alacakları akademik ve/veya mesleki yazılara yardımcı olmayı, bir yandan da kültürel miras terimleri çevirilerine ve Türkiye’deki kurumlarla uluslararası belgelerde yer alan tanımlara tutarlılık getirmeyi hedeflemiştir. Sözlük, teknik kavramlar, resmi kurumlar ve yasal düzenlemeler gibi kültürel mirasın korunması ve yönetimi ile ilgili kategorilerin yanı sıra, kültür ve sürdürülebilirlik alanlarında ortaya çıkan yeni kavramları da içermektedir.

Sözlük için tıklayın


İlişkili Haberler
Etiketler
Bu Haberi Sosyal Medyada Paylaşın
Yorumlar
Henüz yorum yapılmamış.
Bu İçeriğe Yorum Yazın
Ad Soyad
E-posta
Yorum
Kalan karakter :